Содержание
  1. Транслит текста из видео

Перевести текст через Яндекс Переводчик

Привет еще раз. Адам здесь. www.engvid.com. У меня есть еще один урок для тебя сегодня. Это на самом деле просьба Фереска-Ферессера? Надеюсь, я говорю это правильно. Сожалеть об этом. Это было в разделе комментариев www.engvid.com. Пожалуйста выйдите вопросы и комментарии и запросы и мы сделаем наше самое лучшее для того чтобы получить их для вас. Так что просьба была: разница между "всем"и " целым". Причина, по которой я выбрал этот урок, в том, что это очень распространенная ошибка студентов. Они постоянно путают этих двоих. У них очень специфические роли в ситуациях. Мы собираемся посмотреть на них сегодня.

Первое и самое главное, что нужно помнить о" все "против " всего", - это куда поместить определенную статью "the". Так что всегда "все" что ты говоришь, "всего" о чем ты говоришь, так всегда "и" после "все", "the" Перед "все". Теперь они звучат немного похоже, "все", "весь", но не. Верно? Так что будьте осторожны с произношением. Иногда люди могут подумать, что вы смешиваете их только из-за произношения: "все", "весь". Убедитесь, что звук "H" и " O " звучат вместе.

Итак, в чем разница между "всем" и "целым"? "Все", ты говоришь обо всем на свете. О чем бы вы ни говорили, вы говорите обо всем этом, в основном: обо всем, об одном и т. д. Когда вы говорите о "целом", вы говорите о" полном " чем-то: полный пакет, полная группа, полный контейнер чего-то, не так ли? О чем бы ты не говорил, оно должно быть полным, верно? Его кусочки внутри, а потом вся полная коллекция все, что ты говоришь, а "все" - это просто все, что связан с существительным и т. д. Итак, я приведу вам очень быстрый пример: вы сидите - ваш друг отправился в поездку за город. Он должен был сесть на автобус в течение двух часов до дома своего друга в Монреале, скажем. Он возвращается. Вы спросите его: "как прошла поездка?"и он говорит:" О Боже мой, в автобусе был ребенок, и ребенок все время плакал."Но если он сказал: "ребенок плакал все время", вы думаете, что это другое значение? Обычно люди понимают одно и то же, но технически "все время" не означает два часа плача. Это значит " плакал, останавливался, плакал, останавливался, плакал, останавливался."Казалось, что он плакал на протяжении всей поездки, ладно? Но если кто-то сказал: "ребенок плакал все время", я понимаю: "два часа, ребенок плачет, вау, вау, два часа."Это может свести человека с ума. "Все время" - плакал он столько раз, что казалось, будто прошло много времени. "Все время" означает два часа подряд, без остановки. Окей. Так что это большая разница между " все " и "все", хорошо? "Все время", я говорю о конкретной продолжительности, о полном путешествии, два часа. "Все время" - всегда: всегда плачет, останавливается. Всегда плачет, мешает, плачет, мешает, плачет, мешает. Не очень весело. Но, "я учился весь день" - у меня завтра тест, я учился весь день. "Я учился целый день."В этом случае я бы понял то же самое. Вы можете поменять этих двоих. Но "весь день" означает " я учился. У меня был перерыв. Я учился. Я больше ничего не делал, только изучал сегодня."Но" я учился целый день "означает" Я сидел за своим столом, и я учился; Я не останавливался."Так что это одно из больших различий между "всем"и " целым". "Все" мы говорим о времени, нон-стоп, непрерывный. "Все" означает в тот день, много раз, и это в основном - вы сделали-это единственное действие, которое вы сделали, хорошо? Так что это один из аспектов "всего"и " целого". "Время" и продолжительность, как "всегда" и "полное" время того, о чем вы говорите. Мы рассмотрим еще пару отличий, которые очень важны, и которые вам нужно иметь в виду.

Итак, теперь мы рассмотрим еще несколько отличий, которые иногда очень малы, но важны. Итак, давайте сначала рассмотрим два примера: "все мои друзья пришли."Приехала вся моя группа друзей."Что вы можете сказать о различиях между этими двумя? Во-первых, притяжательное прилагательное-мое, Его, ваше и т. д. -- с " все "идет после" все "-- идет перед" целым": "пришла вся моя группа друзей."Так что я могу сказать "все мои друзья", все отдельные друзья, верно? Но помни, что я говорил о "целом". "Целое" означает что-то полное, полный пакет чего-то. Так что у меня" группа друзей " пришла. Смысл примерно один и тот же, понятно? Но здесь я говорю о группе, здесь я говорю об отдельных людях. Очень важно помнить. Но самое главное-притяжательный, после "все", перед "Весь", хорошо? Это первое.

Транслит текста из видео

Hi again. Adam here. www.engvid.com. I have another lesson for you today. This is actually a request by Feresque -- Feresser? I hope I'm saying it right. Sorry about that. It was in the comments section of www.engvid.com. Please leave questions and comments and requests and we'll do our best to get them for you. So the request was: the difference between "all" and "whole". Now, the reason I also chose this lesson is because this is a very common mistake that students make. They mix these two up all the time. They have very specific roles in situations. We're going to look at them today.

The first and most important thing to remember about "all" versus "whole" is where to put the definite article "the". So it's always "all the" whatever you're talking about, "the whole" whatever you're talking about, so always "the" after "all", "the" before "whole". Now, they sound a little bit similar, "all", "whole", but not. Right? So be careful about pronunciation. Sometimes people might think you're mixing them up just because of pronunciation: "all", "whole". Make sure you get that "H" sound and that "O" sound together.

Now, what's the difference between "all" and "whole"? "All", you're talking about "everything". Whatever it is you're talking about, you're talking about all of it, basically: everything, one, etc. When you're talking about "whole", you're talking about a "complete" something: a complete package, a complete group, a complete container of something, right? Whatever it is you're talking about, it has to be complete, right? It has pieces inside, and then the whole is the complete collection of whatever it is you're talking about, whereas "all" is just everything that's involved with that noun, etc. So I'm going to give you a very quick example: You're sitting -- your friend went on a trip out of town. He had to take the bus for two hours to his friend's house in Montreal, let's say. He comes back. You ask him "How was the trip?", and he goes, "Oh, my God, there was a baby on the bus, and the baby cried all the time." But if he said, "The baby cried the whole time", do you think that it's a different meaning? Usually people will understand the same thing, but technically, "all the time" doesn't mean two hours crying. It means "cried, stopped, cried, stopped, cried, stopped." It seemed like he was crying throughout the trip, okay? But if somebody said, "The baby cried the whole time", I understand "two hours, baby crying, wah, wah, wah, two hours." It could drive a person crazy. "All the time" -- he cried enough times that it seemed like a long time. "The whole time" means for two hours straight, non-stop. Okay. So that's a big difference between "all" and "whole", okay? "The whole time", I'm talking about the specific duration, the complete journey, two hours. "All the time" -- always: always crying, stopping. Always crying, stopping, crying, stopping, crying, stopping. Not very much fun. But, "I studied all day" -- I have a test tomorrow; I studied all day. "I studied the whole day." In this case, I would understand the exact same thing as well. You can switch these two. But "all day" means, "I studied. I took a break. I studied. I didn't do anything else -- only studied today." But "I studied the whole day" means "I sat at my desk, and I studied; I didn't stop." So that's one of the big differences between "all" and "whole". "Whole" we're talking about time, non-stop, continuous. "All" means in that day, many times, and that's basically -- you did -- that's the one activity that you did, okay? So this is one aspect of "all" and "whole". "The" and duration, like, "always" and the "complete" time of whatever it is you're talking about. We're going to look at a couple of other differences that are very important that you need to keep in mind.

Okay, so now we're going to look at a few other differences that are sometimes very small but important. So let's look at the two examples here first: "All my friends came." "My whole group of friends came." What do you notice first about the differences between these two? One, the possessive adjective -- my, his, your, etc. -- with "all" comes after "all" -- comes before "whole": "My whole group of friends came." So I can say "all my friends", all individual friends, right? But remember what I said about "whole". "Whole" means something complete, a complete package of something. So I have "group of friends" came. The meaning is more or less the same, okay? But here I talk about the group; here I talk about the individuals. Very important to remember. But most important -- possessive, after "all", before "whole", okay? That's one.


Менеджер визового центра
Руководит процессом делопроизводства в визовом центре, контролирует своевременное заполнение анкет и других документов и следит за сроками их подачи в нужные инстанции.
ТОП 20 вузов мира 2018
Выбор места для будущей учебы далеко не всегда ограничивается учебными заведениями родной страны.
  • Это хороший, разумный способ учить язык. Присоединяйтесь!
    0